Pin It

 Smag egen medicin

Norske Vigdis Lysne er uddannet sygeplejerske og så har hun studeret filosofi på universitetet. Derudover etablerede Vigdis og ægtemanden en akupunktur klinik i Norge, og flyttede siden den, og sig selv til Danmark, hvor de nu driver klinik.

Du kan læse mere om forfatteren her


Romanen er opdelt i figurer:

Jeg: mor til Alice. Alice var en livsglad dansepige, der efter at have fået HPV vaccinen, nu ikke længere evner så meget som at sidde op i sengen eller spise almindeligt mad. 

Katja: storesøster til Lilja. Lilja blev syg efter HPV vaccinen. Lilja blev siden tvunget ind i psykiatrisk behandling, er nu tvangsindlagt og udenfor familiens rækkevidde.

Peter Stær: Psykiater, chef for ”Fremtidsklinikken” hvor de behandler kronisk syge efter den selvopfundne ”diagnose” Krop-hjerne-dysfunktion.

Sonia: Læge. Sonia lever et ensomt liv indenfor sin profession. For Sonia påviser graverende fejl i vaccine forskningen gennem 100 år. Men ingen vil høre på hende.

Alice: Den unge pige, der er så udmattet, at hun nogle gange end ikke kan tale. 

Jan Andersen: journalistelev, der falder over en potentiel bombe under det danske sundhedsvæsen. Men er prisen for offentliggørelse for høj? 


Alle ovennævnte figurer fortæller, fra hver deres side, hvordan de anskuer behandlingen af kronisk syge, vacciner, vaccineskader og endelig, hvordan det er at leve med en invaliderende sygdom, både på egen krop og som pårørende. Samtlige figurer er levende og realistiske og kunne være du og jeg. Det, at der er skiftende fortællere, giver både dele og helhed et solidt billede af, hvad der er på spil. Handlingen er bygget op omkring en stor TV debat, før- og efter den, der er indflettet et lille plot, men det var unødvendigt, for handlingen kan sagtens bære uden et plot. 


Sproget er, bortset fra en håbløs oversættelse, yderst letlæseligt. Forfatteren evner at skrive en roman, der snurrer om syge mennesker, og den måde de bliver mødt af sundhedsvæsenet, på en virkelig let og levende måde, der gør romanen yderst tankevækkende og meget, meget interessant. Desværre er oversættelsen som sagt, ganske håbløs. Flere steder er den norske tekst slet ikke oversat, andre steder har oversætteren opfundet ord til lejligheden. Det er virkelig skidt, men heldigvis fik det ikke ødelagt det samlede billede, af en roman, der for alvor vækker omtanke.


Smag af egen medicin er en skønlitterær roman, med tråde fra virkelighedens verden.  Diagnoser, forskning og behandling af vacciner og mennesker med vaccineskader, er hentet fra virkelighedens verden. Det sætter et utrolig stærkt præg på læsningen, hele vejen gennem romanen. Fordi den rummer fakta, rummer et brandvarmt emne og endelig fordi jeg selv kan genkende flere dele fra virkeligheden, vil jeg på det varmeste anbefale den. Jeg mener, at alle har krav på sandheden så de på et oplyst grundlag, kan træffe de rigtige valg for dem selv og deres børn. LÆS DEN!

© Bognørden



Forfatter: Vigdis I. Lysne

448 sider Vigdis I.Lysne

Oversat af Allan Lillelund Andersen

Anmeldereksemplar

Pin It