Kattegæsten
Kattegæsten er den japanske forfatters danske debut. Hiraide har udgivet talrige biografier, esssays og digtsamlinger.
Han har vundet en række priser og har ligget på bestsellerlisterne i bl.a. USA, England, Frankrig og Holland.
Et barnløst japansk ægtepar sidst i 30´erne, lejer sig ind i et lille anneks i Tokyos udkant. Det ældre ægtepar, der ejer grunden og selv bor i det store hus i den anden ende af haven, gør det klar, at der er børn og kæledyr forbudt. Det passer parret fint, for de har ingen planer om hverken børn eller dyr. De har mere end rigeligt i deres respektive jobs indenfor litteraturens verden og pengene er også små. Men, en da anskaffer naboens dreng sig så en lille kattekilling. Den lille hvide hunkat får navnet Chibi (den lille) men da hun har et halsbånd med klokke på, kalder ægteparret hende snart for Bjælde. For sagen er, at selv om vores fortæller bestemt ikke er dyreelsker, som sin hustru, og ikke vil have kat, ja så vil Bjælde tydeligvis gerne have parret. Snart kommer Bjælde dagligt forbi og bliver leget med, får special mad, får sine egne sovepladser etc. Og dét, selv om hun jo tilhører familien inde ved siden af. Og snart er det grå og triste liv med stress og ubetydeligheder, fyldt med glæde og liv. Men intet varer evigt, og da den gamle mand i hovedhuset bliver syg, lakker det gode liv i annekset mod enden. Parret skal ud og finde et nyt sted at bo, men kan de det? Kan de forlade Bjælde, kan de tage hende med? Eller kan de finde en helt tredje løsning nu, hvor hverdagen igen ser ud til at blive grå og betydningsløs?
Sproget er fantatisk. Det flyder og sørger for, at læseren fra start til slut bliver inddraget i fortællingen. Og lad dig ikke narre af det lille sideantal. For det, romanen ikke har i kvantitet, har den til fulde i kvalitet. Nu kan jeg ikke vide, hvordan originalteksten er, men jeg kan sammenligne med de øvrige japanske tekster jeg har været så priviligeret at læse. Og jeg konstaterer, at "Kattegæsten" rammer perfekt ned i det kultiverede, lidt stive men fuldkommen korekte billede af Japan og ørigets indbyggere. Nuvel, jeg blev testet på min retningssans, men jeg var til stede gennem hele romanen, og da jeg derudover er katteejer, var der mange, mange herlige og letgenkendelige nedslag i en hverdag som den tjenende ånd for de elegante dyr.
Omdrejningspunktet er indhold i det indre liv, sammenholdt med rå mængder japansk kultur. Mange af de promblemstillinger, bogen drejer om, ville nok ikke forekomme i vestlig kultur. Men, følelserne er universielle og derfor vil jeg garantere, at alle læsere vil kunne genkende dele af sig selv i fortællingen.
Jeg undres over, at dette er første danske oversættelse fra denne forfatter, for han er stilsikker, sprudler af fortællerglæde og favner med garanti bredt. Hiraide er så afgjort på sommerens mustread liste. Romanen er velskrevet, varm og vedkommende og så er den en gave - både til nybegyndere af japansk litteratur og til kendere. Jeg håber på mere fra denne bestsellerforfatter - og gerne lidt tjept.
© Bognørden
Forfatter: Takashi Hiraide
oversat af Mette Holm
160 sider People´s Press
Anmeldereksemplar